Ir al contenido principal

Entradas

Sesión Informativa "Francia Educación"

El pasado 10 de febrero del presente año tuvo lugar una sesión informativa por parte de la institución "Francia Educación", organizada por la Coordinación de la Licenciatura en Idiomas en colaboración con la Coordinación de Asuntos Internacionales, la cual, se impartió a alumnos de nivel licenciatura, destacando la presencia de la carrera de Idiomas. Thierry Castillon, director de general de dicha institución, fue el expositor de la sesión, quien habló de las diferentes modalidades que ofrece para viajar a Francia, por ejemplo: au pair, estudiante por un años, estudiante de verano, etc. Externó que el realizar un viaje al extranjero se amplía la visión de uno mismo, y se adquiere una experiencia inolvidable y gratificante. Asimismo, aclaró dudas a los presentes e invitó a quien estuviera interesado a visitar su página de internet y en las redes sociales.   [gallery link="file" columns="2"]

Jergas

Comentario sobre el artículo "Jergas" de Mariano Antolín Rato, publicado en 2010 en "El Trujamán," revista de traducción del Centro Virtual Cervantes. Por Jaqueline del Ángel, alumna de la Licenciatura en Idiomas del IEST. La traducción siempre es un reto, pero, desde mi punto de vista, la traducción literaria presenta un reto mucho mayor, porque si bien se requiere de las habilidades naturales del traductor, también se necesita de su ingenio en particular para entender la obra, su esencia, qué dice y, primordialmente,  qué es lo que el escritor planea decir en realidad . Es por eso que creo el traductor en este ámbito de la literatura, necesita ser un ávido lector y una persona particularmente ingeniosa. Es precisamente en las jergas, donde el ingenio y astucia del traductor se pone en marcha, ya que como es natural, las jergas existen en todos los países y entornos sociales, y desde luego, sus significados varían. Por ejemplo, aquí en México nos referimos por ‘’qu...

Feria Alemana 2014

Como inicio de una nueva tradición en la Licenciatura en Idiomas, este pasado miércoles 7 de mayo tuvo lugar una Feria Alemana, organizada por alumnos de los diferentes semestres de la carrera. Hubo 4 grupos, y cada uno de ellos habló de las diferentes regiones que hay en Alemania. Bayern, Berlin, Hamburgo y Westfalia fueron las regiones de las cuales los alumnos explicaron en cada stand. Se explicó la geografía, un poco de turismo así como de gastronomía en cada uno de los stands. Asistieron alumnos de diferentes carreras y hubo un jurado, el cual calificó la creatividad, originalidad y calidad de cada uno de los stands. [caption id="attachment_988" align="alignleft" width="300"] Alumnas de 6to semestre hablaron de la región de Bayern[/caption] [caption id="attachment_987" align="alignright" width="300"] Alumnos de 6to y 8vo semestre hablaron un poco de la región de Westfalia[/caption]   [caption id="attachment_986...

Berlinale 2014

El pasado miércoles 7 de Mayo, alumnos de la licenciatura de idiomas en conjunto con la coordinación de la carrera, llevaron a cabo el Festival de Cine Alemán, también llamado "Berlinale",  esto con el fin de fomentar la cultura de este país entre los alumnos de la universidad, tanto de preparatoria como de profesional. Se presentaron dos películas de diferentes géneros en un horario de 12:30pm a 4:30pm. Es importante destacar que dicho festival se ha realizado desde el año pasado a fin de preservarlo como una tradición en la Licenciatura. A continuación se presentan las sinopsis de las películas que se presentaron.   Kokowääh (Coq au vin) Año 2011, Director: Til Schweiger, Elenco:Til Schweiger, Ema Schweiger, Jasmin Gerat,Samuel Finzi, País de orígen: Alemania   Sinopsis: Henry es un escritor frustrado que un buen día se encuentra con Magdalena, una niña de ocho años, en la puerta de su casa. La pequeña resulta ser su hija, lo que cambiará su vida para siempre. El título ori...

Francofonía 2014

El pasado viernes 21 de marzo del presente año, tuvo lugar la celebración del Día Internacional de la Francofonía en las instalaciones del IEST, evento organizado por los alumnos de la Licenciatura en Idiomas. Entre las actividades realizadas, se encontraban diversas dinámicas, juegos y un módulo de información, acerca de dicho evento; su origen, propósito y la extensión de países que conforman dicha celebración. Los alumnos de nivel preparatoria fueron los principales participantes de este evento, acudiendo a la explanada durante el período de sus dos recesos. Las actividades fueron supervisadas por diferentes maestros de la licenciatura, siendo la Profra. Deisy Negrete quien coordinara este evento. Este tipo de actividades se realizan con el objetivo de fomentar la carrera y que los alumnos de preparatoria conozcan un poco más de ella.

Cuento Corto en Francés 2014

El pasado viernes 31 de enero del presente año, se llevó a cabo la premiación del “3er concurso de cuento corto en francés “por parte de la Licenciatura en Idiomas. La profesora. Deisy Diana Hernández Negrete fue quien dirigió este breve programa,  comenzando con una breve reseña acerca de la importancia de la creación de textos literarios y lo que significan. Cabe destacar que la premiación fue hablada en el idioma francés. Este año, el tercer lugar fue para Oscar Manuel Garza Aguilar de 8vo semestre, por su cuento titulado Paradoja , así como también para Juan Jesús López Castillo de 8vo semestre, por su cuento Es el amor . El segundo lugar fue para Selene Vanessa Luna Juárez, por su cuento Una aventura en el bosque . Y el primer lugar fue para Gloria Elisa Reséndiz Cisneros por su cuento La Madrina . Cada año se realiza este concurso, dando la oportunidad a los estudiantes del IEST plasmar sus ideas y parte de su imaginación a manera de cuento. [caption id="attachment_960"...

Congreso San Jerónimo 2013

Como cada año, la Organización Mexicana de Traductores (OMT), convoca a los interesados en participar como ponentes en su congreso anual, dirigido a sus miembros y a la comunidad de traductores e intérpretes, a enviar sus propuestas o para que asistan como oyentes. Dicho congreso se llevó acabo en el marco de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara (FIL) los días 30 de noviembre y 1° de diciembre. En esta ocasión, alumnos de la Lic. en Idiomas de diferentes semestres, participaron en este congreso como asistentes, viajando a la ciudad de Guadalajara para llevar a acabo este viaje de estudios. El tema central del congreso de ese año fue "Traducción: un puente entre culturas", el cual tenía como objetivo ampliar el panorama de la traducción en un ámbito meramente cultural, es decir, ver la traducción no solo como el sencillo acto de trasladar palabras de un código a otro, sino que también implica traducir ideas que tal vez solo son exclusivas de una cultura, entonces ha...