Ir al contenido principal

Feria Alemana 2014

Como inicio de una nueva tradición en la Licenciatura en Idiomas, este pasado miércoles 7 de mayo tuvo lugar una Feria Alemana, organizada por alumnos de los diferentes semestres de la carrera. Hubo 4 grupos, y cada uno de ellos habló de las diferentes regiones que hay en Alemania. Bayern, Berlin, Hamburgo y Westfalia fueron las regiones de las cuales los alumnos explicaron en cada stand. Se explicó la geografía, un poco de turismo así como de gastronomía en cada uno de los stands. Asistieron alumnos de diferentes carreras y hubo un jurado, el cual calificó la creatividad, originalidad y calidad de cada uno de los stands.

[caption id="attachment_988" align="alignleft" width="300"] Alumnas de 6to semestre hablaron de la región de Bayern[/caption]

[caption id="attachment_987" align="alignright" width="300"] Alumnos de 6to y 8vo semestre hablaron un poco de la región de Westfalia[/caption]

 

[caption id="attachment_986" align="alignleft" width="300"] Alumnos de 8vo semestre explicaron datos muy interesantes de la región de Hamburgo[/caption]

 

[caption id="attachment_985" align="alignright" width="300"] Alumnos de 6to y 8vo semestre expusieron información de Berlín[/caption]

Entradas populares de este blog

Fechas importantes semestre Enero-Junio 2020

Exámenes de ubicación de inglés
8 de Enero (11:00 a 13:00 y 17:00 a 19:00)
15 de Enero (solo alumnos de nuevo ingreso, 17:00 a 19:00)
22 de Enero (solo alumnos de nuevo ingreso, 17:00 a 19:00)
22 de Mayo (11:00 a 13:00 y 16:00 a 18:00)
26 de Junio (11:00 a 13:00 y 17:00 a 19:00)

Cursos de inglés
Cursos Enero-Mayo 2020
20 de Enero al 15 de Mayo
25 de Enero al 16 de Mayo (sabatinos)
Verano 1: 1 al 22 de Junio
Verano 2: 6 al 27 de Julio

Exámenes de certificación
TOEFL ITP: 31 de Enero y 8 de Mayo
TOEFL IBT: 28 de Febrero y 20 de Marzo
TOEIC: 13 de Marzo
ÖSD: 8 y 9 de Mayo

Congreso Internacional de Traducción e Interpretación San Jerónimo 2019

En días pasados, en concreto los días 30 y 31 de Octubre, los alumnos de la licenciatura en Idiomas hicieron un viaje a la ciudad de Guadalajara, Jalisco para disfrutar de la 23° edición del congreso internacional de Traducción e Interpretación, en esta ocasión llamado "Otras voces, otras perspectivas", el cual fue organizado por la Organización Mexicana de Traducción y contó con la participación de diversos temas relacionados a estas ramas. De acuerdo a diferentes opiniones fue una experiencia realmente gratificante, la cual están dispuestos a repetir.





Mucho más que solo traducir

El trabajo del traductor, en muchas ocasiones es considerado como irrelevante a comparación de los estudios históricos y críticos. En el presente se defenderá el trabajo del traductor.

La traducción, nos permite conocer parte de la cultura y el patrimonio de otros países por medio de la lectura de obras traducidas a diversas lenguas que facilitan la comprensión de los textos.

El traductor no cuenta con toda la libertad necesaria para que traducciones realizar, esto es trabajo de la editorial, el otorgar un trabajo para traducción, ya del experto dependerá el que esta traducción exista o no.

Cada traductor, tiene su género preferido en la literatura, que es en el que más trabajan, puesto que, como dice Philip Kummrich  ¿para qué dedicar nuestro trabajo y energía a obras que no nos encanten? Aunque, esto de una u otra manera llega a limitar las posibilidades de trabajo.

Esto desemboca en la idea de realizar la traducción de antologías temáticas sobre diversas obras de varias épocas y lengua…