Ir al contenido principal

Día Internacional de la Francofonía

El pasado 24 de Marzo los alumnos de la licenciatura en Idiomas se encargaron de celebrar el Día Internacional de la Francofonía. Este es un día que se conmemora con el fin de celebrar el enlace común de las personas que hablan la lengua francesa y su diversidad.

El evento fue llevado a cabo frente al gimnasio Dr. Burton E. Grossman. Los alumnos llegaron desde temprano para instalar varios stands y comenzar todos los preparativos. Entre los stands se incluyeron variedad de juegos relacionados con la lengua francesa, en los que tenían que adivinar palabras a través de fotos o practicar la pronunciación.

También hubo una muestra de la gastronomía francesa con platillos como "La Quiche Lorraine", "Les Crêpes", "La Baguette", "Le Pain au Chocolat", "Les Croissants", "Le Croque-Monsieur", "Le Fromage", que fueron cocinados por los alumnos de segundo semestre.

Durante el evento se presentaron tres funciones de la obra CYRANO DE BERGERAC de Edmond Rostand, interpretada completamente en francés por los alumnos de grados superiores.

Y finalmente para cerrar el día se llevó a cabo un panel de experiencias por la tarde, en el que participaron alumnos que ya han tenido la oportunidad de viajar al extranjero, dando tips a sus compañeros y compartiendo cómo han vivido su estancia en distintos países.












Entradas populares de este blog

Congreso Internacional de Traducción e Interpretación San Jerónimo 2019

En días pasados, en concreto los días 30 y 31 de Octubre, los alumnos de la licenciatura en Idiomas hicieron un viaje a la ciudad de Guadalajara, Jalisco para disfrutar de la 23° edición del congreso internacional de Traducción e Interpretación, en esta ocasión llamado "Otras voces, otras perspectivas", el cual fue organizado por la Organización Mexicana de Traducción y contó con la participación de diversos temas relacionados a estas ramas. De acuerdo a diferentes opiniones fue una experiencia realmente gratificante, la cual están dispuestos a repetir.

Fechas importantes semestre Enero-Junio 2020

Exámenes de ubicación de inglés 8 de Enero (11:00 a 13:00 y 17:00 a 19:00) 15 de Enero (solo alumnos de nuevo ingreso, 17:00 a 19:00) 22 de Enero (solo alumnos de nuevo ingreso, 17:00 a 19:00) 22 de Mayo (11:00 a 13:00 y 16:00 a 18:00) 26 de Junio (11:00 a 13:00 y 17:00 a 19:00) Cursos de inglés Cursos Enero-Mayo 2020 20 de Enero al 15 de Mayo 25 de Enero al 16 de Mayo (sabatinos) Verano 1: 1 al 22 de Junio Verano 2: 6 al 27 de Julio Exámenes de certificación TOEFL ITP: 31 de Enero y 8 de Mayo TOEFL IBT: 28 de Febrero y 20 de Marzo TOEIC: 13 de Marzo ÖSD: 8 y 9 de Mayo

Los 10 mandamientos del estudiante de traducción

Es probable que muchos de vosotros estéis pensándolo u os encontréis en el inicio del grado y no terminéis de asimilar lo que realmente significa ser estudiante de una «carrera» como esta. Pues bien, comenzaremos facilitando las definiciones, que nos ofrece el DRAE, de sendas (vocablo cuyo uso y significado merecería otro post) disciplinas: la Traducción y, por otra lado, la Interpretación. La primera acepción que nos muestra el DRAE del verbo traducir es «1, tr. Expresar en una lengua lo que está escrito o se ha expresado antes en otra», mientras que la segunda acepción del verbo interpretar lo define como «2. tr. Traducir de una lengua a otra, sobre todo cuando se hace oralmente». Apuesto a que no mucha gente ha buscado el significado de estos vocablos, ¿para qué, si se sobreentiende, no? En todo caso, se buscaría interpretar. Pero, como podrás descubrir pronto, estas definiciones que nos ofrecen son, aunque no inexactas, banales y muy incompletas. El concepto que el ciudadano de a p