Ir al contenido principal

Vive Internacional 2013

Del 24 al 27 de septiembre se llevó a cabo el vive internacional, organizado por las la Coordinación de Asuntos Internacionales en conjunto con la Coordinación de Idiomas y las licenciaturas de administración turística, gastronomía e idiomas.
Durante toda la semana se estuvieron realizando diversas actividades como conferencias en torno a lo que es la vida en el extranjero, experiencias en países extranjeros, cultura de los mismos y clases muestras de cocina con el Chef Luis Bernardo Rodríguez Lamadrid y el Chef Bruno Airagnes Moulon; además de un maratón con la participación de alumnos de licenciatura y preparatoria, teniendo como vencedores a los alumnos de la licenciatura de idiomas de primer semestre.
Durante toda la semana el lobby del Centro de Información se encontró adornado con Stands con la temática de Alemania en diversos enfoques como su cultura, comida, costumbres y el ámbito laboral. El premio a la mejor mampara fue otorgado a los alumnos de la licenciatura de idiomas de séptimo semestre.
El cierre del evento se realizó en el jardín Interior del Centro de Información salón exterior de biblioteca en donde se realizó una pequeña convivencia entre los participantes de dicho evento.

 

[caption id="attachment_922" align="alignleft" width="300"] Alumnos de la Lic. en Idiomas ganadores del maratón[/caption]

[caption id="attachment_923" align="alignright" width="224"] Stand colocado por la Lic. en Idiomas[/caption]

Entradas populares de este blog

Navita Translator: traductor gratuito para BlackBerry

Navita® Traductor es una aplicación gratuita desarrollada por la compañía brasileña Navita® para smartphones BlackBerry®. Sin duda es una herramienta muy útil para aquellos que se dediquen a la traducción, e incluso para cualquiera que esté estudiando algún idioma. La aplicación integra 52 idiomas y utiliza los traductores de Google y Bing para realizar traducciones muy fiables. Es muy fácil de usar, y además de traducir de un idioma a otro el texto que introduzcamos, en varios de los idiomas con los que trabaja la aplicación, podemos escuchar el audio de la palabra o frase traducida. Sólo hay que seleccionar el idioma de origen y al cuál queremos traducir, introducir el texto, elegir qué herramienta queremos usar (traductor de Google o Bing) y presionar en el botón "Traducir." Si hay audio disponible, aparecerá un icono, el cual podemos presionar para escuchar la frase o palabra traducida. También podemos usar Navita Traductor para traducir desde un mensaje de texto, un corr...

Centro de Autoacceso de Idiomas (CAADI)

El Centro de Autoacceso de Idiomas (CAADI) del IEST presta servicio a todos nuestros alumnos de Preparatoria y Profesional, en especial a aquellos enrolados en los Cursos Conversacionales y, sobre todo, a los alumnos de la Licenciatura en Idiomas. El nuevo CAADI fue inaugurado en 2009, y cuenta con la más moderna tecnología: 30 computadoras con acceso a Internet y a software especializado para el aprendizaje de idiomas, sala de video con pantalla gigante y equipo de “home theater,” sala de conversación con TV y DVD, área de trabajo en equipo, y área de biblioteca con material impreso (libros, revistas, periódicos, juegos educativos de mesa, diccionarios, etc.). Existe también un amplio catálogo de películas, series y documentales, así como una amplia variedad de hojas de trabajo con actividades prácticas. El CAADI es un espacio ideal para el estudio y la práctica de idiomas, así como para clases prácticas de idiomas en un ambiente agradable. Es, sin duda, un valor agregado inmejorable ...

Congreso Internacional de Traducción e Interpretación San Jerónimo 2019

En días pasados, en concreto los días 30 y 31 de Octubre, los alumnos de la licenciatura en Idiomas hicieron un viaje a la ciudad de Guadalajara, Jalisco para disfrutar de la 23° edición del congreso internacional de Traducción e Interpretación, en esta ocasión llamado "Otras voces, otras perspectivas", el cual fue organizado por la Organización Mexicana de Traducción y contó con la participación de diversos temas relacionados a estas ramas. De acuerdo a diferentes opiniones fue una experiencia realmente gratificante, la cual están dispuestos a repetir.