Ir al contenido principal

Ayudan tres idiomas a mejorar perspectivas de empleo

Por REFORMA / Redacción

Ciudad de México  (7 diciembre 2011).-

Después del inglés, los idiomas que más aumentan las posibilidades de conseguir un buen empleo en México son el alemán, el portugués y el chino, debido a la mayor presencia de la industria automotriz y al incremento de las relaciones comerciales con Brasil y China.

Los conocimientos de alemán, por ejemplo, tienen una gran demanda en la industria automotriz, explicó Bernardo Pérez, gerente de Atracción de Talento de la agencia de staffing y headhunting DCH Knowwho.

Contrario a lo que podría pensarse, sostuvo, esto no se debe sólo a la presencia de armadoras alemanas en el País, sino a que gran parte de los proveedores directos e indirectos que surten a toda la industria provienen de países donde se habla esa lengua.

"Uno creería que un proveedor indirecto es una empresa muy chiquita, pero estamos hablando de tornillerías, empresas de pintura; y en uno directo, estamos hablando de empresas que se dedican a hacer transmisiones automáticas", destacó Pérez.

De acuerdo con una encuesta realizada por la Embajada alemana en 2010, el número de personas que aprenden alemán en México es de aproximadamente 41 mil, aunque éste podría ser mayor, pues muchas instituciones no aportaron datos.

Otra de las lenguas de más rápido crecimiento en el País es el portugués, afirmó Miguel Bautista, director administrativo de la consultora en idiomas Centerlingua. Esto se debe tanto al aumento de las relaciones comerciales de Brasil con México como a la presencia de compañías de otras partes del mundo que controlan sus operaciones en América Latina desde ahí.

Simone Tosta, directora académica de cursos de la escuela de portugués Casa do Brasil, indicó que las empresas que más solicitan sus servicios son las transnacionales, particularmente las dedicadas a las tecnologías de la información y las aseguradoras.

"El perfil del alumnado que busca el idioma portugués es el de personas que ya trabajan con brasileños aquí en México, que reportan directamente a jefes brasileños, tienen que viajar constantemente o estar en contacto con brasileños y realizar relaciones comerciales en portugués", dijo.

El número de alumnos, detalló Tosta, los ha orillado a abrir una segunda sucursal. Actualmente, la cifra es de 2 mil 276 cuando en 2005 eran 980 alumnos, todos en la Ciudad de México.

José Luis González, director del Instituto Nihao, sostuvo que el chino mandarín es el idioma que más rápido crece en México.

Esta escuela pasó de tener 15 alumnos en 2007 a 150 actualmente, aunque durante la crisis financiera global de 2008 y 2009 prácticamente no tuvo crecimiento.

El francés e italiano no tienen mucha demanda en la industria, pero sí son populares entre las personas que buscan estudios en Europa, apuntó Miguel Bautista, de Centerlingua.

Copyright © Grupo Reforma Servicio Informativo

ESTA NOTA PUEDES ENCONTRARLA EN:
http://www.reforma.com/negocios/articulo/1272436/
Fecha de publicación: 06-Dic-2011

Entradas populares de este blog

Conferencia acerca de la Interpretación Telefónica.

El pasado 31 de agosto, en el marco de la 13a Semana de Humanidades, se llevó a cabo la conferencia "Los retos de la interpretación telefónica," abierta al público en general, y a la que asistieron, sobre todo, alumnos de la Licenciatura en Idiomas del IEST.

La conferencia estuvo a cargo de la Lic. Ana Isabel Espinosa Salas, quien es egresada de la Licenciatura en Idiomas del IEST, y se desempeña actualmente como intérprete telefónica.

Explicó las diferentes áreas disponibles en la empresa donde trabaja y se mostraron algunos ejemplos de como sería una llamada en el área de medicina, área en la que la Lic. Espinosa se desempeña, principalmente.

Obviamente, para poder entrar a una empresa ésta, se necesita diversos cursos de iniciación para considerar si el candidato es apto o no para realizar dicho trabajo. Ser intérprete no es sencillo, se necesita dicción, buena memoria, un amplio conocimiento de terminología específica en al menos dos idiomas, mucha práctica, y una gran c…

Fechas de inicio para cursos de verano

Las fechas en las cuales se impartirán los cursos de inglés de verano serán las siguientes:


¡Éxito en nuestro primer congreso de traducción e interpretación!

El pasado 15 de marzo se llevo a cabo el primer congreso de traducción e interpretación del Instituto de Estudios Superiores de Tamaulipas y el primero en la zona. Contamos con la presencia de profesionales en las áreas especificas de traducción e interpretación, quienes nos ilustraron a través de sus experiencias lo que conlleva ejercer esta profesión.

Las distinguidas hermanas Gómez Porchini nos explicaron como la tecnología ha ido avanzando junto con el traductor con el paso del tiempo, desde los medios por los cuales se buscaba la información (que en ese entonces era exclusivamente en libros de consulta o conocimiento en carne y hueso) hasta la manera en que se plasmaba toda ésta (maquinas de escribir).

Nos comentaron como los recursos en línea han empobrecido y menospreciado la labor del traductor, un ejemplo muy conocido es el llamado google translator. Pero también nos dieron consejos para utilizar esa tecnología a nuestro favor.

¨Las máquinas fallan y por eso se necesita la c…