Ir al contenido principal

Alumnas de la Licenciatura en Idiomas del IEST en la junta de la Asociación de Traductores de Tamaulipas A.C.

[caption id="attachment_264" align="alignleft" width="300"] Alumnas de la Licenciatura en Idiomas del IEST junto a miembros de la mesa directiva de ATTAC.[/caption]

El pasado sábado 3 de septiembre, varias alumnas de la Licenciatura en Idiomas del IEST asistieron al la junta bimensual ordinaria de la Asociación de Traductores de Tamaulipas A.C., que tuvo lugar en un conocido restaurante de Tampico.

ATTAC es una asociación sin fines de lucro que "agrupa a las personas que se dedican profesionalmente a la investigación, el ejercicio y la docencia de la traducción en la zona, y tiene como principal objetivo difundir los planteamientos, logros e implicaciones del trabajo profesional de los traductores, buscando que esta actividad sea reconocida y apreciada entre la sociedad."

Esta asociación también pretende "fomentar el crecimiento profesional de sus integrantes a través de la organización de eventos académicos, capacitación constante y el intercambio de experiencias entre sus asociados, así como buscar los medios para acreditar a éstos por parte de la organizaciones, asociaciones o colegios de traductores y cualquier otro organismo nacional e internacional pertinente."

El perfil general del licenciado en Idiomas en el IEST es de traductor, y por ello, la reunión fue de gran provecho para nuestras alumnas, que conocieron de primera mano a la asociación y a varios de sus integrantes, y también pudieron comprobar cómo ATTAC puede ser una herramienta muy útil en su futuro profesional.

Entradas populares de este blog

Centro de Autoacceso de Idiomas (CAADI)

El Centro de Autoacceso de Idiomas (CAADI) del IEST presta servicio a todos nuestros alumnos de Preparatoria y Profesional, en especial a aquellos enrolados en los Cursos Conversacionales y, sobre todo, a los alumnos de la Licenciatura en Idiomas. El nuevo CAADI fue inaugurado en 2009, y cuenta con la más moderna tecnología: 30 computadoras con acceso a Internet y a software especializado para el aprendizaje de idiomas, sala de video con pantalla gigante y equipo de “home theater,” sala de conversación con TV y DVD, área de trabajo en equipo, y área de biblioteca con material impreso (libros, revistas, periódicos, juegos educativos de mesa, diccionarios, etc.). Existe también un amplio catálogo de películas, series y documentales, así como una amplia variedad de hojas de trabajo con actividades prácticas. El CAADI es un espacio ideal para el estudio y la práctica de idiomas, así como para clases prácticas de idiomas en un ambiente agradable. Es, sin duda, un valor agregado inmejorable

Primer ciclo de conferencias- Enseñanza de Idiomas

Con el objetivo de unir a los profesores en idiomas y buscar nuevos métodos de enseñanza, la Coordinación de la Licenciatura en Idiomas realizó el primer ciclo de conferencias   Enseñanza de Idiomas ,  los días 21 y 22 de abril , en el auditorio C.P. Jesús Rodríguez del Centro de información. El evento contó con la participación de diversos conferencistas expertos en su labor; los temas se presentan a continuación: Resources and connections for the modern classroom-  Víctor Arizabalo Navarro. Teaching in the transformer era-  Paloma Valera Álvarez. Proposer des activités ludiques dan l'enseignement du fle-  Rafael Haro González. 3000 words for teaching a target language-  Barbara Bangle. Essential skills for 21st century learners-  Leticia Vela González. Durante las conferencias, se contó con la asistencia de alumnos y docentes de distintas escuelas del sector. Los expositores externos fueron patrocinados por editoriales como Oxford, Richmond, Larousse y Mextesol. Fin

Perfil del Licenciado en Idiomas del IEST

El Licenciado en Idiomas del IEST es una persona con una sólida formación profesional, intelectual, humana, social y espiritual, que busca, ante todo, la verdad y el bien, y que se empeña en ejercer su liderazgo para la transformación de la sociedad y la cultura. El Licenciado en Idiomas del IEST posee dominio de varios idiomas, lo que le permite integrarse a proyectos y actividades internacionales, y cuenta con las competencias necesarias para participar en ámbitos internacionales abarcando variadas actividades como la enseñanza, la traducción y los negocios, entre otras. También tiene un conocimiento del panorama sociocultural internacional que le permite tener una visión global del mundo.