Ir al contenido principal

Alemán

¿Dónde se habla el alemán?


Aquellos que piensen que el alemán se habla sólo en Alemania, están equivocados. Son varios los países que lo tienen como lengua oficial. A parte de Alemania, el alemán es también lengua oficial en Austria, Liechtenstein, Suiza, Bélgica, Hungría y Luxemburgo.

Ahora bien, hay que especificar que, aunque el alemán es lengua oficial en todos estos países mencionados, en algunos de ellos lo es sólo en un determinado territorio. Un ejemplo es el caso de Suiza, donde el alemán comparte la oficialidad con el francés, el italiano y el romanche, aunque, eso sí, el alemán es el idioma más hablado entre los suizos (más del 65%). En Bélgica, el alemán es oficial, pero sólo se habla en las regiones orientales que limitan con Alemania; el resto de los belgas hablan neerlandés o francés (a veces ambas). En Luxemburgo, un pequeño país centroeuropeo que apenas supera el medio millón de habitantes, el alemán también es oficial, junto con el francés y el luxemburgués. La ciudad húngara de Sopron también tiene al alemán como lengua oficial (se encuentra en una región que limita con la nación germana).

El alemán también se habla en otros países como lengua materna, aunque no con el número suficiente de hablantes como para otorgarle el rango de lengua oficial. Éste es el caso de regiones de Francia, Italia, Polonia, Rumanía y la República Checa.

Como dato curioso, el alemán también se habla en la Ciudad del Vaticano, microestado en el que las lenguas oficiales son el latín y el italiano, pero la mayoría de los 110 soldados que integran la Guardia Suiza Pontificia (cuerpo militar encargado de la seguridad personal del Papa y de la Ciudad del Vaticano) hablan alemán.

Se calcula que al menos 120 millones de personas en el mundo hablan alemán.

Entradas populares de este blog

Fechas importantes semestre Enero-Junio 2020

Exámenes de ubicación de inglés 8 de Enero (11:00 a 13:00 y 17:00 a 19:00) 15 de Enero (solo alumnos de nuevo ingreso, 17:00 a 19:00) 22 de Enero (solo alumnos de nuevo ingreso, 17:00 a 19:00) 22 de Mayo (11:00 a 13:00 y 16:00 a 18:00) 26 de Junio (11:00 a 13:00 y 17:00 a 19:00) Cursos de inglés Cursos Enero-Mayo 2020 20 de Enero al 15 de Mayo 25 de Enero al 16 de Mayo (sabatinos) Verano 1: 1 al 22 de Junio Verano 2: 6 al 27 de Julio Exámenes de certificación TOEFL ITP: 31 de Enero y 8 de Mayo TOEFL IBT: 28 de Febrero y 20 de Marzo TOEIC: 13 de Marzo ÖSD: 8 y 9 de Mayo

Congreso Internacional de Traducción e Interpretación San Jerónimo 2019

En días pasados, en concreto los días 30 y 31 de Octubre, los alumnos de la licenciatura en Idiomas hicieron un viaje a la ciudad de Guadalajara, Jalisco para disfrutar de la 23° edición del congreso internacional de Traducción e Interpretación, en esta ocasión llamado "Otras voces, otras perspectivas", el cual fue organizado por la Organización Mexicana de Traducción y contó con la participación de diversos temas relacionados a estas ramas. De acuerdo a diferentes opiniones fue una experiencia realmente gratificante, la cual están dispuestos a repetir.

Los 10 mandamientos del estudiante de traducción

Es probable que muchos de vosotros estéis pensándolo u os encontréis en el inicio del grado y no terminéis de asimilar lo que realmente significa ser estudiante de una «carrera» como esta. Pues bien, comenzaremos facilitando las definiciones, que nos ofrece el DRAE, de sendas (vocablo cuyo uso y significado merecería otro post) disciplinas: la Traducción y, por otra lado, la Interpretación. La primera acepción que nos muestra el DRAE del verbo traducir es «1, tr. Expresar en una lengua lo que está escrito o se ha expresado antes en otra», mientras que la segunda acepción del verbo interpretar lo define como «2. tr. Traducir de una lengua a otra, sobre todo cuando se hace oralmente». Apuesto a que no mucha gente ha buscado el significado de estos vocablos, ¿para qué, si se sobreentiende, no? En todo caso, se buscaría interpretar. Pero, como podrás descubrir pronto, estas definiciones que nos ofrecen son, aunque no inexactas, banales y muy incompletas. El concepto que el ciudadano de a p